74 research outputs found

    Une analyse discursive d'un type de reprise immédiate : la reprise autonymique, dans les énoncés définitoires

    Get PDF
    International audienceCet article porte sur les énoncés définitoires indirects et se donne pour objectif de préciser comment se marque l'intention définitoire dulocuteur dans ces énoncés qui ne comportent aucun indicateur explicite deleur force illocutionnaire. L'analyse de l'insertion discursive de ces énoncésconduit à mettre en lumière le fait que les situations, dans lesquelles le termeà définir fait l'objet d'une première mention généralement immédiate, sontfavorables pour marquer le passage du discours référentiel au discoursdéfinitoire. L'explication tient compte de la structure informationnelle desénoncés et propose une analyse en terme de décrochage autonymique

    Point de vue en langue spécialisée

    Get PDF
    International audienceL'article montre que, contrairement à ce qui est généralement admis, il existe de la variation dans le sens des mots même en corpus spécialisés. Mise en relation avec les sous-domaines dont lesquels sont repérés ces différents sens, cette variation peut être assimilée à une variation de point de vue

    Une approche de la complémentation verbale guidée par les corpus

    Get PDF
    International audienceNotre approche se donne comme point de départ une question linguistique largement débattue, celle de la complémentation verbale indirecte, et exploite un large corpus lemmatisé, catégorisé et analysé syntaxiquement. Plus précisément, nous proposons des mesures statistiques fondées sur les résultats de l'analyse syntaxique, qui permettent d'apprécier la diversité des relations qu'un verbe peut entretenir avec un syntagme prépositionnel en position de complément. Nous proposons de substituer à une approche traditionnellement binaire de la distinction argument/ajout une démarche permettant d'observer des tendances dans le comportement des syntagmes prépositionnels vis-à-vis du verbe, qui se dessinent dans l'espace du corpus considéré

    Repérage automatique de structures linguistiques en corpus : le cas des énoncés définitoires

    Get PDF
    International audienceThis paper presents the process that leads from a linguistic study on a given type of discourse phenomena (definitions, in our case) to the practical design of morpho-syntactic patterns for their automatic retrieval in corpora. We present and assess the technological aspects of such a study, including an evaluation of the resulting patterns, and we discuss the three different kinds of skill needed in the process: generic linguistic knowledge, use of NLP tools, and corpus linguistics.Cet article propose, pour le cas spécifique des énoncés définitoires, une démarche qui s'échelonne depuis une étude linguistique du phénomène jusqu'à la constitution de patrons permettant un repérage automatique des énoncés. Une attention particulière est portée aux technologies d'analyse de corpus, et l'accent est tout particulièrement mis sur les différentes pratiques à l'oeuvre dans cette démarche : une pratique linguistique, une pratique des outils de repérage, et une pratique spécifique à l'étude des corpus

    Searching for and identifying conceptual relationships via a corpus-based approach to a Terminological Knowledge Base (CTKB): Method and Results

    Get PDF
    The aim of this paper is to provide an effective method for constructing a Corpus Based Terminological Knowledge Base -CTKB. The two stages of the method based on linguistic knowledge are outlined : the identification of candidateterms and the identification of conceptual relationships. This method is applied to a French corpus and the results are assessed from the point of view of various applications

    Énumération et structuration discursive

    Get PDF
    International audienceDans cet article, la structure énumérative est envisagée, dans une perspective discursive, en tant que procédé d'organisation du texte constituant un tout fonctionnel. Une fois précisée notre approche et explicité son ancrage, un premier objectif est d’illustrer la diversité des réalisations des structures énumératives, tout en dégageant clairement ce qui en fait l’unité : la mise en parallèle des items, l’expression (ou l’inférabilité) du critère interprétatif qui sous-tend cette mise en parallèle. Nous montrons que quelle que soit la réalisation de la structure – indices variés, potentiellement distribués sur les différents composants – elle se doit d’être perceptible, puisque c’est cette perception qui conditionne chez le lecteur la compréhension de l’intention sous-jacente. Nous décrivons les indices et la manière dont ils se combinent pour rendre la structure visible. Nous nous intéressons également à la diversité des contextes où elle s’insère, et des rôles discursifs auxquels elle se prête, ainsi que les premiers résultats concernant les corrélations entre types de réalisation et fonction. Pour cela, nous nous focalisons sur ses « marges » – l’amorce, qui la lie au texte amont et annonce l’énumération, et la clôture, segment final qui fait le lien avec le texte aval – pour mieux mettre en lumière la nécessité de la considérer dans son ensemble comme un tout fonctionnel

    Glissements progressifs de " sémantique "

    Get PDF
    International audienceEtude des usages profanes (le plus souvent dépréciatifs) du mot " sémantique "

    Titres et intertitres dans l'organisation du discours

    Get PDF
    International audienceDans cet article, nous explorons le fonctionnement discursif des titres en nous appuyant sur l'hypothèse qu'ils contribuent à la construction d'un modèle interprétatif du discours. Notre objectif est de montrer que les relations que les titres entretiennent avec le texte qu'ils chapeautent ne se laissent pas décrire avec les mêmes outils théoriques ni avec les mêmes méthodes selon le genre des textes. Parce qu'ils sont uniques, les titres d'articles de presse devraient pouvoir être décrits au travers de relations de cohérence. Parce qu'ils sont multiples, en revanche, les titres qui structurent les textes longs ne peuvent pas être abordés ainsi. La description de leur fonctionnement exige une méthode de linguistique de corpus fondée sur l'annotation systématique d'indices susceptibles de faire émerger des types fonctionnels distincts

    Caractérisation des échanges entre patients et médecins : approche outillée d'un corpus de consultations médicales

    Get PDF
    International audienceThis paper presents a study based on a corpus of transcribed doctor-patient interactions, which is part of an interdisciplinary project that addresses the issue of social inequalities in health. It presents the specificity of our approach compared to other ways of handling this data, and reports some results based on the automatic analysis of the corpus.Nous présentons une étude fondée sur un corpus de transcriptions de consultations médicales, dans le cadre d'un projet interdisciplinaire qui explore la question des inégalités sociales de santé. L'objet de cet article est de montrer comment, en tant que linguistes familiers du traitement outillé des corpus, nous avons choisi d'aborder ce matériau qui fait l'objet de questionnements disciplinaires complémentaires, et quels éléments de caractérisation spécifiques nous sommes en mesure d'apporter en réponse à une demande émanant de la sphère médicale

    Good Contexts for Translators-A First Account of the Cristal Project

    Get PDF
    International audienceThis paper questions the notion of good contexts for translators and describes an experiment which tests the usefulness of two specific kinds of contexts in a translation task, namely (1) contexts that provide conceptual information about a term, and (2) contexts that provide linguistic information about the collocational profile of this term. In the experiment, trainee translators are asked to use several types of resources, including a set of pre-annotated contexts of various types, and to identify the contexts that they consider to be the most relevant for their task. We present the first results of this experiment, which confirm our general assumption about the usefulness of such rich contexts and indicate some differences regarding the use of contexts in the source and target language. This study takes place in the CRISTAL project whose aim is to retrieve from bilingual comparable corpora the contexts that are the most relevant for translation and to provide them to users through a CAT tool
    • …
    corecore